フランス情報ブログ - メトロでお料理【フランス情報】
11月3日から5日まで、パリのメトロ9番線のミロメニル駅が、3人の凄腕シェフを迎えることで調理場に変身しました。
Eric Frechon、Patrick Berton、Patrice Caillaultの3人です。
この3日間、調理場やマルシェ風の装飾の中、利用者はこの3人が行う料理の授業に参加することができました。
内容は、人参、キャベツ、じゃが芋を使い、洗練されていてかつ親しみやすい料理を作るというものです。
Eric Frechonは、2009年度のミシュランで3つ星を獲得したレストラン「ブリストルBristol」のシェフで、
「Carottes fanes au pain d'épices」という料理を作りました。
*************************
Carottes fanes au pain d'épices-キャロット・ファヌ・オ・パン・デピス。
スパイス入りのパンに、葉つき人参を。
フランス版「夢の3シェフ競演」みたいな感じがします。
*************************
メトロに3シェフ集結。
Paris : trois grands chefs s'installent dans le métro
http://www.cyberpresse.ca/vivre/cuisine/en-vrac/200911/04/01-918170-paris-trois-grands-chefs-sinstallent-dans-le-metro.php
Eric Frechon、Patrick Berton、Patrice Caillaultの3人です。
この3日間、調理場やマルシェ風の装飾の中、利用者はこの3人が行う料理の授業に参加することができました。
内容は、人参、キャベツ、じゃが芋を使い、洗練されていてかつ親しみやすい料理を作るというものです。
Eric Frechonは、2009年度のミシュランで3つ星を獲得したレストラン「ブリストルBristol」のシェフで、
「Carottes fanes au pain d'épices」という料理を作りました。
*************************
Carottes fanes au pain d'épices-キャロット・ファヌ・オ・パン・デピス。
スパイス入りのパンに、葉つき人参を。
フランス版「夢の3シェフ競演」みたいな感じがします。
*************************
メトロに3シェフ集結。
Paris : trois grands chefs s'installent dans le métro
http://www.cyberpresse.ca/vivre/cuisine/en-vrac/200911/04/01-918170-paris-trois-grands-chefs-sinstallent-dans-le-metro.php








